В верх страницы

В низ страницы

Тень Зверя

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Тень Зверя » Дверь в будущее » Лук, кинжал, дорога…


Лук, кинжал, дорога…

Сообщений 31 страница 60 из 105

31

- Не скажу, - Саффи улыбнулась в ответ, старательно скрывая свой испуг. Наравне с первой заповедью Лисов, «не слушать то, что тебя не касается, а если услышал случайно, то помалкивать», дядя Огаст чётко объяснил ей, что ни в коем случае нельзя соваться под руку, если вы с напарником об этом сразу не договорились или он не подал знака, что нужна помощь.
Но Саффи только однажды, - когда её двойняшка Рай едва не погиб, - боялась так, как сегодня: не за себя, за Гаррета. – Если пообещаешь, что будешь осторожнее, - девушка протянула руку и отвела со лба мужчины прилипшую прядь, едва уловимо скользнув кончиками пальцев по волосам: «Мягкие…». – В таких драках может случиться что угодно, а лишиться ещё одного Наставника, - девушка едва не сказала «тебя», удержавшись в последний момент, - я не могу, - Саффи усмехнулась краешком губ, став удивительно похожей на брата, - иначе меня никто больше не возьмёт в ученики. Решат, что я приношу несчастье, - и опустила руку.
Лодка береговой охраны, тем временем подошла к берегу – надёжно увязанный «Живопыра» поминал всю родословную «этого белобрысого» отборнейшей бранью, но умолк, услышав обещание «выбить все зубы и завязать узлом поганый язык». Трое Волков, высадившись на берег, сноровисто связали его напарника и один из них подошёл к Лисам.
– Господин Коноллан, вы зря времени не теряете. Ещё и на дежурство не заступили, а уже знатную рыбу поймали, - высокий шатен уважительно кивнул Гаррету и с одобрением посмотрев на девушку: - Хороший бросок, Саф, - протянул Саффи её ножи.
- Спасибо, Дел, - Саффи коротко кивнула. С этим Волком она познакомилась в «Весёлых гусях», народу тогда в трактир набилось, как селёдок в бочку и они оказались за одним столом, а потом разговорились. – Нам пора.
Всю обратную дорогу до штабеля ящиков, рядом с которым остался Иней, Саффи пыталась понять, что случилось и как с этим быть. То, что Наставник притягивал её, как мужчина, понятно. Но она же не мартовская кошка и надо держать себя в руках, тем более, что Гаррету вряд ли нужны неприятности с собственной ученицей. Наверняка, у него уже есть женщина.
Неизвестно к чему, в итоге, привели бы мысли девушку, но Саффи отвлёк Иней, радостно бросившийся навстречу.
- Пойдём, мой хороший, - девушка взъерошила шерсть на загривке пса и взглянула на Наставника. – Теперь можно домой? Нам с Инеем отсюда недалеко, доберёмся сами.
Гаррет кивнул, давая разрешение, но пошёл следом. Видно, всё же решил узнать, где живёт его ученица.
Несколько улочек, проходная арка, ведущая на крохотную площадь с фонтаном-раковиной посередине, короткая лестница из ракушечника – и Саффи остановилась у ограды небольшого уютного домика песочного цвета, крытого светло-оранжевой черепицей, в тон крыше были покрашены оконные ставни и крыльцо:
- Здесь живёт брат господина Тарбена – хозяина «Весёлых гусей» - с женой, а я снимаю у них комнату. Доброй ночи, Наставник.

+5

32

Пожелав девушке спокойной ночи, Гаррет повернул назад, в сторону порта. Его скромное жилище, состоящее из одной комнатки под самой крышей, располагалось в одной из портовых таверн. Но отойдя на несколько шагов, мужчина остановился, и запрокинув голову, всмотрелся в темнеющее небо, по которому чёрными силуэтами промелькнули чайки, торопясь на ночлег в море.

Гаррет слишком рано научился оценивать собственные поступки, и ему было совершенно понятно, что в сегодняшних заботах и волнениях присутствует не только чувство наставника, который головой отвечает за ученицу. Тут было нечто большее, что пробудило в нём эта девушка, и первым желанием Гаррета было - пойти в ближайший бордель и забыться в объятьях какой-нибудь шлюхи. Они его, кстати, охотно привечали. Как и всех Лисов-разведчиков. Наверное, за умение быть ласковыми и честными даже по отношению к дамам лёгкого поведения. Но поразмыслив, разведчик Коноллан лишь тряхнул своими белыми волосами, сделавшими бы честь любому Рысю, и энергичным шагом направился в сторону своего скромного обиталища.

"Она - дочь князя, а ты кто? Уличный найдёныш, которого воспитали из милости в чужой семье". Вот что он сказал себе, чутким ухом ловя звуки подступающей ночи. И почему-то это его немного успокоило и примирило с происходящим. Саффи Эгейл оказалась совсем не такой, какой он мог представить дочь князя. Но наверное, стоило вспомнить, кто её отец, чтобы не ждать иного: самостоятельна, уверена в себе, с горечью в душе, умеет повиноваться и прекрасно владеет техникой их ремесла. Не лезет вперёд без предупреждения, и справляется со страхами и волнением.

"А с парнями надо будет поговорить", - напомнил себе Гаррет, но поскольку весёлая компания по большей части должна была уже разойтись (как-никак, завтра городское дежурство), не было смысла затеваться с этим сегодня. К тому же, Гаррет уже высказал своё мнение командиру отряда, дальше пусть старина Мануэль переваривает услышанное. Не дурак. Сделает выводы.

+4

33

- Всё отлично заживает, - Саффи улыбнулась Линарту, накладывая свежую повязку. – Ты сегодня на дежурстве?
- Да, госпожа Саффи, - подтвердил парнишка. – Нам центр достался. А вам, я слыхал, Отнорье?
- Не в первый раз, - пожала плечами Саффи. – Если повязка загрязнится - после дежурства придёшь сразу сюда. Если нет – можешь идти домой. Удачи.
- Госпожа Саффи, я сейчас, - молодой Волк вышел за дверь, но сразу вернулся и, слегка покраснев, протянул девушке букетик нарциссов:
– Это вам.
- Спасибо, -  взяв цветы, Саффи склонила лицо к нежным лепесткам, вдыхая аромат. – А твоя девушка тоже нарциссы любит?
- Нет, - Линарт смущённо отвёл глаза в сторону. – Ей гиацинты нравятся.
- Не забудь и ей принести, - Саффи сняла со шкафа пустой глиняный кувшинчик, налила в него воды и поставила букет на стол. – Пойдём, уже пора.
Ключ от комнаты лекаря девушка, как обычно, вернула капитану и, выйдя на крыльцо кордегардии, окинула взглядом просторный двор. Отряд был уже почти в полном составе – не хватало только Маттео: наверняка, Весельчак, по своему обыкновению, заночевал у какой-нибудь симпатичной вдовушки. Весна в Бебетте почти ни в чём не уступала лету – в форменных куртках можно было запросто превратиться в варёного омара, поэтому большинство парней выбрало жилеты или безрукавки с вышитым знаком городской стражи – такая замена в южных городах разрешалась официально.
Иней чинно занял своё обычное место рядом с хозяйкой, против его присутствия командир ничуть не возражал - волкодав был просто незаменим при конвоировании задержанных – и тут же сунулся носом ей в ладонь, почувствовав, как напряглась девушка. Саффи отстранённо почесала любимца за ухом, медленно, пытаясь унять отчаянно колотящееся сердце, спустилась по ступенькам и, подойдя к противоположной стене, остановилась в двух шагах от Гаррета. Белый Лис занял укромный уголок, откуда всё было прекрасно видно и слышно, а чтобы обнаружить его самого, требовалось постараться.
- Доброе утро, Наставник, - чуть-чуть улыбнулась Саффи, ловя себя на мысли о том, что ей очень хочется узнать, где Гаррет Коноллан провёл эту ночь, вернее, один или нет.

+5

34

Гаррет заметил её приближение, но заставил себя спокойно обернуться на голос, а не вскакивать. Почему-то именно вскочить ему захотелось, когда он услышал невесомые шаги, которые теперь уже легко узнал бы среди тысяч других. "Это меня взволновало, - подумал он. - Что поделаешь, придётся с этим жить, и даже работать". Но не удержался и сказал, едва заметно прищурившись:

- Ни за что не поверю, что ты волнуешься из-за сегодняшнего выхода. Это ведь не первое твоё патрулирование, госпожа моя.

Он скинул ноги с приступочки, на которой только что сидел, удобно устроившись, и выпрямился во весь рост. В отличие от всех остальных, он был одет так, как одеваются разведчики: неброская коричневая куртка, из-под которой чуть выглядывает серо-зелёная рубашка, такие же коричневые брюки и высокие сапоги, закрывающие колени. Разве что, вся одежда Гаррета была сшита из тонкой ткани. Не учитывать погодные условия было нельзя, потому как Лису, притаившемуся в засаде, лучше сильно не потеть.

- Так какие неучтённые вопросы мы можем обсудить? - спросил Гаррет. - Чтобы унять твоё волнение.

Он не собирался её провоцировать, но почему-то совсем удержаться от лёгкой шалости не мог. Наверное потому, что был Рыжим Лисом.

+4

35

Саффи невольно усмехнулась – они с Гарретом были одеты, как близнецы, разве что рубашка девушки была не серо-зелёной, а зелёной нескольких оттенков – на более светлом фоне шли тёмные пятна: маскировочный вариант. Волосы Саффи заплела в толстую косу, связанную плетёным кожаным шнурком, даже не подозревая, какой соблазн для мужчины – стянуть этот шнурок и ощутить шелковистые пряди под своей ладонью. В мочках ушей поблёскивали янтарные капельки – единственное украшение Саффи, кроме кольца лучника. На Пустоши девушка их не надевала – там у разведчика не должно быть при себе ни одной лишней вещи – а на городском патрулировании позволяла себе эту маленькую слабость.
Саффи попробовала представить себе выражение лица Наставника, если бы она ответила ему чистую правду: «Я волнуюсь, потому что вы действуете на меня, как “кошачья радость”* на кошку», но не смогла, и сказала полуправду:
- Конечно, не из-за выхода. Вас этот Живопыра, вчера точно не задел? – в глазах Наставника мелькнуло какое-то странное выражение, которое девушка не смогла понять и, помолчав несколько секунд, продолжила, - и потом, вчера мы говорили о контрабанде, а о том, что делать в кабацкой заварушке или уличной драке, вы мне не сказали, Наставник. Действуем «двойкой» - это был обычный приём Лисов на городском патрулировании: один отбивается, второй прикрывает – или по ситуации?
Звучно хлопнула калитка и во двор влетел малость растрёпанный Весельчак, на ходу приглаживавший буйную шевелюру обоими руками.
- Стройся! – скомандовал командир, одарив покорителя женских сердец хмурым взглядом, и через минуту отряд уже вышел со двора, направляясь к Отнорью кратчайшей дорогой.


*Кошачья радость - растение, настой из которого успокаивающе действует на людей и, наоборот, возбуждающе на кошек.

Отредактировано Каталина Эгейл (2016-05-06 10:00:43)

+5

36

Гаррет неспешно оглянулся, и кивнув Сафии, направился вслед за остальными. Лисов команда построения не касалась, они работали сами по себе. Чащ всего, они просто пропадали из виду, едва оказавшись в нужном районе, и появлялись перед остальными солдатами только по необходимости, или подавали сигналы. Но ведь до нужного района ещё надо было дойти.

- Обычно людей старины Мануэля не надо контролировать со всех сторон, так что поработаем "двойкой", - согласился Гаррет. - Ну, а если возникнет критическая ситуация - разделимся.

Он хотел было пропустить мимо ушей вопрос девушки насчёт своей собственной целостности, но почему-то не сдержался и ответил:

- Живопыра слишком медленно двигается, чтобы задеть меня.

"Нашёл время хвастаться! Вот так и накликают на себя неприятности!" Эта мысль пришлась очень кстати, потому что далеко от кордегардии отряд уйти не успел. Впереди послышался какой-то странный шум и рёв, который первыми уловили Лисы. Гаррет даже приостановился. Они как раз подходили к одной из боковых улиц - и тут из-за угла с топотом и гомоном вырвалась толпа... домашних животных. Мелькали обезумевшие лошади с порванными уздечками, ревели волы, ухитряясь нестись почти со скоростью лошадей, за ними следовали овцы, под ногами катилось несколько уличных собак с поджатыми хвостами, а над головами захлопали крылья кур, гусей и уток, вырвавшихся из клеток.

Гаррет чисто машинально отбросил девушку к стене, и загородив собой, вжал в камни. Разумеется, она сама успела бы отскочить, но это получилось неосознанно. Сообразив, что сделал, мужчина чуть отодвинулся, тем более, что поток домашней скотины быстро закончился, и по дороге в клубах пыли, перьев и клочков шерсти догоняли остальных только единичные экземпляры. Волки успели расскочиться, на то они и были тренированными солдатами.

- Я - не я, если кто-то не притащил в город тварь, - быстро сказал Гаррет, чтобы как-то поправить положение, и наконец перестал вжимать Саффи в стену дома. - Бежим! Надо проверить.

И не дожидаясь её возмущений, действительно побежал в ту сторону, откуда только что вырвался звериный поток.

Никакие животные, ни дикие, ни домашние, не выносили тварей. Безумели и теряли голову даже самые храбрые боевые кони и охотничьи собаки, которых приучали без страха кидаться на дикого вепря и идти по следу тура. Даже змеи и ящерицы удирали, учуяв враждебную силу, исходящую от какой-нибудь твари. Само собой, привозить пойманную на границе тварь в города и селения было строжайше запрещено, но всегда находились любители острых ощущений. Чаще вылавливали песчаных дракончиков или что-нибудь такого же размера, прятали в специальных клетках, клетки укрывали специальными щитами, обклеенными шпоном обычного чёрного дерева (ископаемое чёрное дерево стоило так дорого, что его даже в виде шпона не напасёшься на целую клетку). В общем, паника животных сразу указывала на то, что в городе тварь, и что скорее всего она выбралась из защитной клетки.

+4

37

Саффи и не думала возмущаться – уже по одному шуму, накатившему на них оглушительной волной, было ясно, что что-то произошло, да и Наставник – не какой-нибудь воспылавший желанием юнец, готовый воспользоваться любым удобным случаем и распустить руки.
Ноздри девушки едва заметно дрогнули, улавливая запах: подайся она чуть вперёд, могла бы  прижаться лицом к шее Гаррета – мужчина был выше её на голову – нет, женщиной от него не пахло, только им самим и никем больше. Конечно, он мог воспользоваться «зелёной феей», но Саффи испытывала странную уверенность в том, что её чутьё не обмануто никаким зельем, и от этого, где-то в глубине души, стало легче. «Значит, у меня есть шанс…».     
Впрочем, мысли эти быстро исчезли, вытесненные готовностью к работе: «хорошо, если какой-то идиот притащил в город песчаного дракончика. Знакомая тварь, как ни крути, всё же – меньшее зло. Да и зубы можно будет выгодно продать. А если что-то другое?» Возможные варианты, которых было довольно много, девушка перебирала уже на бегу, следуя за Наставником.
Торговый ряд, носивший название Живного, был пуст и почти тих – только ветер гонял по немаленькой площади клочья шерсти и пуха, взвихривал перья, кое-где покрывавшие утоптанную землю разноцветными островками, да волок по земле щепки от разнесённых вдрызг загонов. Да ещё трепыхалась в луже крови полураздавленная курица, которую угораздило попасть под тяжелые копыта вола или под подковы лошади. К несчастной пеструшке, привлечённое запахом свежей крови, не спеша подкрадывалось уродливое грязно-жёлтое создание, размером с собаку, ощетинившееся шипами и злобно посверкивающее маленькими красными глазками. Длинный гибкий хвост дракончика, усеянный жгучими волосками, нервно метался из стороны в сторону.
- Ноги, - шепнула Саффи, поравнявшись с Наставником – к хвосту её и Наставник Ирс не подпускал – и, дождавшись утвердительного кивка, птицей взлетела на опрокинувшуюся боком телегу в нескольких шагах от твари. В ладонь удобно легла резная рукоять и с едва слышным шорохом послушной змеёй развернулись кольца кнута. Им Саффи владела отменно – в роду скотоводов Эгейлов почти все мужчины и половина женщин могли снять кончиком кнута слепня с уха лошади, не задев на животном ни шерстинки.
Девушка спрыгнула вниз, распласталась «рыбкой» и в широком круговом замахе послала вперёд кнут. Толстый плетёный ремень оказался ничуть не хуже аркана – захлёст, рывок и передние лапы твари проехали по земле, растягивая её плашмя. Дракончик неожиданно тонко и противно взвизгнул, инстинктивно дёрнулся назад, но было поздно: кинжал Гаррета обрушился на тварь сзади, отсекая самую опасную часть тела – хвост.

+4

38

Теперь можно было довершить начатое, не боясь, что тебя выведут из строя на ближайшие сутки. У Гаррета не было меча, но как любой разведчик, он знал, как прикончить песчаного дракончика, если нет возможности разом срубить ему голову.

- Держи! - предупредил он Саффи, чтобы не отпускала пока кнут, а сам пнул тварь и с силой наступил ей на шею. Подошва сапог была достаточно толстая и прочная, чтобы не бояться шипастой шкуры. Один кинжал точно вонзился дракончику в глаз, прификсировав к земле, а вторым кинжалом Гаррет не менее точным движением проткнул место на шее, сразу за краем нижней челюсти, и рывком взрезал горло твари. И тут же убрал обе руки, шагнув назад. Дракончик пару раз слабо дёрнулся и затих. Из его перерезанной шеи и глазницы хлестала тёмная кровь, пасть открылась, остро пахнущий гнилью и перцем язык вывалился наружу, и с него на землю побежала струйка зеленоватой ядовитой слюны.

Обычно неискушённым свидетелям подобной процедуры приходилось сдерживать рвотные позывы, но для Лисов зрелище и запах были привычными, хотя и били по обонянию, как молот по наковальне.

- Ну вот, - произнёс Гаррет, перекладывая оба кинжала в одну руку и совершенно несолидно натягивая край куртки на нос. - Кто будет доставать зубы? Кстати, мне понравилось, как ты действуешь кнутом. Полезный навык, особенно на патрулировании.

Через площадь к ним уже бежали остальные солдаты. Лисы смылись с такой завидной скоростью, что люди Мануэля не сразу разобрались, куда именно они убежали. Но теперь весь отряд был в сборе.

- Вы кстати, парни, - похвалил Гаррет, отступая поближе к Саффи. - Самое время найти того, кто притащил эту тварь в город. Для беседы и вразумления. Вон клетка валяется.

Клетка действительно валялась неподалёку, выпавшая из перевёрнутой повозки. Листы, покрытые чёрным шпоном, разлетелись, внутренняя сетка разорвана обезумевшим от ярости песчаным дракончиком. Выбитая дверца клетки валялась шагах в трёх. Видимо, тварь пока бесновалась, чисто случайно "нашла" слабое звено, и в несколько ударов смогла вышибить дверь. Ни замок, ни петли не выдержали. Твари, даже не очень крупные, оставались на редкость мощными и такой фокус был песчаному дракончику вполне по силам.

+4

39

- Я займусь зубами, - Саффи уткнулась носом в сгиб локтя, дожидаясь когда исходящее от трупа твари зловоние немного выветрится. Сдать свои трофеи, принесённые из последнего похода, девушка ещё не успела, а теперь к ним прибавится довесок. Благо, зубы дракончика – товар ходовой. Ройгар Ольвест – хозяин лавки, для которого Саффи была одновременно и клиентом, и поставщиком, только руки потирал - брал всё, что приносила разведчица, и ещё заказывал: чем больше, тем лучше.
Имя Чёрного Лиса вызвало в памяти прохладу и тень просторного помещения: плотно закрытые шкафы; полки, кое-где затянутые тонкой тёмной тканью, лёгкие, едва уловимые ароматы благовоний…
Перед мысленным взором девушки мелькнула алым отблеском грань тяжёлого с причудливым узором флакона - масляные духи: изысканная смесь ароматов апельсина, жасмина, гардении и амбры. Перед этим волшебством Саффи просто не смогла устоять, выложив довольному торговцу четверть своего жалованья: «А Гаррету они понравятся?»     
Продышавшись, девушка привычным движением свернула кнут и, заткнув рукоять за пояс, улыбнулась:
- Спасибо, Наставник. Вы правы – навык очень полезный. И уже опробованный. А вы таким оружием владеете?
Из раззявленной пасти твари перестала сочиться ядовитая слюна и Саффи шагнула ближе, примериваясь, как половчее подцепить голову – зубы легко выбивались рукоятью кинжала, как вдруг к девушке подлетело взъерошенное нечто, судя по припорошённой пылью одежде, только что выбравшееся из-под прилавка и пронзительно возопило:
- Немедленно отойдите! Как вы посмели загубить этот уникальный экземпляр?! Я за него столько заплатил – за половину этой суммы можно купить десяток пустоголовых девиц, ничего не смыслящих в науке!!
- Великие Предки! – Саффи воззрилась на тощего Рыжего Лиса, весьма почтенного возраста – ближе к шестидесяти – обречённым взглядом человека, у которого внезапно заболел зуб. – Господин Ассет, рада видеть вас в добром здравии!
- Э… кхм… - учёный муж близоруко прищурился и мгновенно приобрёл бледный до зелени цвет лица. – Госпожа Эгейл, это снова вы? Впрочем, чему я удивляюсь! – Лис вздохнул, поправляя висящее на шее большое увеличительное стекло в толстой оправе, - в прошлый раз вы уничтожили совершенно чудный экземпляр «обжорки».*
- Которая успела вас ранить, - напомнила Саффи.
- Но это не причина, чтобы кромсать её на кусочки!
Волки, исследовавшие повозку и клетку, замерли, откровенно наслаждаясь диалогом. Почтенный Амир Ассет был известен всей Бебетте, как самый крупный специалист по растениям и тварям Пустошей, но слегка не от мира сего.
Препираться с ним было бесполезно, поэтому Саффи тихонечко переместилась за спину к Наставнику, позволив себе крошечную вольность – прижалась щекой к его лопатке.


*«Обжорка» - хищная лиана, снабжённая длинными острыми колючками.

Отредактировано Каталина Эгейл (2016-05-08 16:17:39)

+4

40

Гаррет ощутил тепло, исходящее от девушки, и на пару мгновений перестал дышать. Чтобы не спугнуть. Но это не помешало ему вытереть оба кинжала, убрать их и скрестить на груди руки.

- Господин учёный! - Голос Лиса был серьёзным до издевательства. - Вы в курсе, что полагается за то, что вы притащили эту дрянь в город? Конечно, учитывая ваш почтенный возраст, судья может обойтись и без порки, но штраф вам придётся заплатить изрядный. А заодно, вам придётся компенсировать всем торговцам этого рынка их издержки.

Почтенный учёный уставился на него, запыхтев от "праведного" возмущения, но Гаррет уже потерял к нему интерес. Поддев сапогом голову твари, он рукой в перчатке взял её за длинный гребень на затылке и приподнял.

- Давай, выбей ей зубы, я подержу,  - предложил он Саффи. - Надо поскорее сжечь эту тварь, иначе торговцы не смогут вернуть сюда свою скотину.

Вообще-то, это важное санитарное мероприятие Гаррет был твёрдо намерен повесить на Волков. Не всё же им наблюдать и прохлаждаться. А самому учёному доверять было нельзя ни в коем случае, а то он вместо сожжения начнёт препарировать тут песчаного дракончика, и окончательно загубит рынок, так что в этом сезоне на нём уже нельзя будет торговать даже полудохлыми курицами.

Отредактировано Альюр Эгейл (2016-05-10 19:32:30)

+4

41

Волки оставили в покое повозку и капитан подал знак Весельчаку – парень мгновенно сообразил, что от него требуется и, почтительно ухватив учёного под локоть, отвёл его в сторону, для проведения беседы. Язык у Маттео был подвешен отменно, почти как у Лиса, и можно было не сомневаться, что господин Ассет либо проникнется, либо просто сдастся под напором красноречия, но в любом случае, инцидент будет урегулирован должным образом.
Выбравшись из-за спины Наставника, Саффи быстро лишила случайный трофей самой ценной части и отдала половину зубов мужчине:
- Это ваше, Наставник, - ссыпав свою долю в особый кармашек внутри ремня, девушка наклонилась и отряхнула забитые пылью от колен до лодыжек штаны.
Стражники, тем временем, сноровисто разобрали клетку – металлическая решётка пойдёт в кузницу на перековку, а деревянные части были уже уложены в кладку, на которую поместили останки твари. Капитан высек огонь, но дерево загоралось медленно, неохотно, и Мануэль подбросил в огонь растопку – пропитанный спиртом кусок мешковины, извлечённый из кармана.
Господин Ассет, видя бесславный конец своего «уникального экземпляра», вяло трепыхнулся, но вырваться из крепкой хватки Волка не сумел и лишь печально вздохнул, в который раз подумав, что в городскую стражу почему-то набирают сплошь приземлённых личностей, неспособных проникнуться высокими научными материями.     
- Ещё и до Отнорья дойти не успели, как уже такие дела, - подвёл итог капитан, когда остатки дракончика – одно полезное свойство у тварей всё же было: горели они быстро и чисто, превращаясь в пепел – были высыпаны в мусорную кучу. – Что дальше будет?

+5

42

- Дальше легче пойдёт, - пообещал ему Лис, пряча зубы дракончика в кармашек на поясе. Потом повернулся к Саффи. - Самое время тебе посвистеть своему псу. Вряд ли он убежал слишком далеко и теперь наверняка ищет хозяйку.

Вернув мир и порядок на торговую площадь, отряд двинулся дальше, и Гаррет, по привычке легко переходить с темы на тему, вернулся к тому вопросу Саффи, на который не успел ответить:

- Кстати, кнутом я не владею. Мне привычнее работать арканом. - И Гаррет показал на намотанную вокруг пояса верёвку. - Хотя, на улицах города кнут более удобен.

На этот раз им удалось без новых происшествий добраться до района патрулирования. Оставшийся день не изобиловал приключениями. Парочка пьяных драк, несколько мелких краж, едва не учинённый самосуд над пойманным карточным шулером... Всё как обычно. И поскольку ночное патрулирование сегодня досталось на долю  другого отряда, люди командира Бласко к закату с чистой совестью отправились на отдых.

- Я провожу? - предложил девушке её наставник. - Устала?

Вопрос получился какой-то неуставной. Хотя в самом вопросе ничего особенного и не было. Почему наставник не может поинтересоваться у своей подопечной, устала ли она за целый день напряжённой работы? Наверное, что-то неуставное было в тоне Гаррета. Пока они выслеживали грабителей и вынюхивали дебоширов по узким и не слишком чистым улочкам Отнорья, Гаррету некогда было подумать о личном отношении к Саффи. Но вот, момент настал, и мужчина почувствовал, что его интерес простирается дальше профессионального. Гораздо дальше.

"Интересно, почему всё-таки князь Эгейл именно меня попросил стать наставником своей дочери?" - подумал Гаррет, и его мысли смело ринулись в такие области, которых он сам не подозревал. Хорошо ещё, что вовремя удалось остановиться. Хотя, тут оценка получалась субъективная. Кто скажет, где именно "вовремя", а где - нет. "Она меня вычислит, - с некоторой опаской подумал Лис. - Если у неё есть опыт в таких делах, она может почувствовать, что мой интерес, скажем так, распространяется дальше дружеского или наставнического. А что делать?"

Вообще-то, по его собственным ощущениям (в том числе и обонятельным), у Саффи не должно было иметься такого опыта, который мог бы учуять его... как бы сказать поделикатнее... мужской интерес. Но это с одной стороны, а с другой - девушка наверняка много раз сталкивалась с мужчинами, которые с ходу начинали чувствовать к ней влечение. Если она умная девушка (а она очень умная), она могла бы уже заметить, унюхать и сделать выводы.

"Вот заноза! - разозлился сам на себя Гаррет. - О чём я думаю?!"

- Хотя, может быть, ты и не захочешь, чтобы я тебя провожал, - ляпнул он как-то неожиданно для самого себя, и посмотрел куда-то в сторону.

+5

43

Наставник был прав и Саффи коротко, по-особому переливчато, свистнула. Иней вылетел из переулка через несколько секунд, серебряной молнией преодолел отделявшее его от девушки расстояние, поскуливая почти по-щенячьи: растерянно, и в то же время, радостно. Пёс прижался к ногам хозяйки и замер, блаженно закрыв глаза, пока Саффи почёсывала любимца за ухом и гладила по голове, успокаивая:
- Всё прошло, мой хороший, я здесь, я с тобой.
- И почему это ему так везёт? – наигранно тяжело вздохнул Весельчак, успешно заморочивший мозги господину Ассету – учёный муж бодрой рысцой удалялся прочь по переулку, старательно что-то подсчитывая, похоже, прикидывал, найдутся ли у него наличные деньги на выплату штрафа. – Я может тоже очень испугался и хочу, чтобы меня тоже погладили.
- Всенепременно, - хмынул капитан, отвечая вместо Саффи, - как вернёмся, так сразу погладим. Розгами. Командир как раз новую партию заказал, надо опробовать, вот и будешь испытателем.
Наставник оказался прав и в другом: Равновесие решило, что одного дракончика вполне достаточно и остаток дня прошёл, по меркам стражи, мирно: драки из разряда, когда собутыльники начинают спрашивать «Ты меня уважаешь?» и очень обижаются, если уважение оказывается, по их мнению, недостаточным, были обычным рукоприкладством, без оружия; а карточного шулера, пойманного на горячем, к приходу Стражи лишили всего лишь двух зубов да поставили здоровенный синяк под глазом – парень дёшево отделался.       
Но на вопрос: «Устала?», Саффи кивнула и ничуть не солгала. Первый день в городе всегда давался особенно тяжело: шумная, яркая Бебетта была по-своему ничуть не менее, а в чём-то и более опасна, чем Пустоши. Там отряду приходилось иметь дело с тварями, а здесь – с людьми. А в ответ на предложение проводить, девушка слегка удивилась - Наставник Ирс своё попечение до таких пределов не распространял, оставляя ей некоторую свободу действий, а после ночных дежурств, Саффи обычно провожал домой сам капитан: Мануэль Бласко был не только счастливо женат, но уже успел стать папой двух дочек, и отношение к своей разведчице у него было если не отцовское, то братское - и, наверное, именно поэтому, ответила не так, как полагалось:   
- Проводи, я не против, - но почти сразу осеклась, прикусив губу: «Саффи, не сходи с ума и не придумывай то, чего нет. Наставник просто о тебе беспокоится».
Мягкие сапоги скользили бесшумно даже по ракушечнику – брусчатку для мостовых использовали только в центре города и в богатых кварталах. Иди сейчас рядом с ней капитан, они с Саффи уже начали бы разговор об оружии или лошадях, а о чём говорить с мужчиной, который за день с небольшим почти свёл её с ума, девушка не знала. И прибегла к уже испытанному способу, начав напевать то, что первым пришло на ум:
- Берегами*
Дальних морей,
Бесконечными дождями
В алых шелках-парусах,
Беспощадными врагами
В жарких боях за любовь,
За её любовь,
Мой серебряный.

За морями
Ты сыщешь её,
За холодными волнами.
Небо темнеет от стрел
За холодными глазами.
Отдашь ли ты всё, что имел,
За её любовь,
Мой серебряный?
   


*Хелависа «Изольда».

Отредактировано Каталина Эгейл (2016-05-15 13:54:51)

+6

44

Гаррет прислушивался.

- Тебе, наверное, привычно что-то напевать, - заметил он, и подумал: "Нашёл с чего начать!". - Знаешь, я совершенно не знаю, что сказать. Мне ещё не приходилось ни быть наставником у красивых девушек, ни разговаривать вот так, запросто...

"Ещё лучше! Да что с тобой делается?" Гаррет быстренько представил себе физиономию князя Альюра, и почувствовал, что это слегка помогло. Ненужные мысли отступили, и можно было обернуть собственные слова в шутку:

- Я мало чему могу тебя научить, Саффи. Сегодня я за тобой наблюдал и пришёл к неутешительному выводу: ты знаешь всё, что нужно знать к твоему возрасту. Точнее, знаешь и умеешь даже больше, чем я мог предположить. Но если я обнаружу, что чего-то не хватает - я возьмусь за тебя всерьёз.

Теперь он наконец-то смог усмехнуться. Хотя наверное, Гаррету Коноллану смеяться и улыбаться не было так привычно, как отцу Саффи. Иногда он ощущал себя каким-то слишком серьёзным. Ему это не мешало, по крайней мере, до встречи с Саффи. Он был уверен в себе, и независим. До недавнего времени. Но что ещё он мог сказать? Поэтому Гаррет замолчал, и дальше просто шёл, неслышно ступая по улице. Был у него внутри какой-то тормоз. Может быть, долг наставника, а может, что-то ещё. Он не мог заставить себя заговорить с Саффи, как с обычной девушкой. Наверное потому, что для него она была слишком необычной?

Так что он действительно замолчал надолго. Запросто мог бы промолчать до их завтрашней встречи на службе. А что поделаешь?

+5

45

Саффи ожидала всего чего угодно, но не того, что услышала: после двух Наставников, гонявших её до седьмого пота и ворчавших, что «с этими девицами одно беспокойство», третий вдруг заявляет, что её уже нечему учить. «Значит, он всё-таки решил от меня отказаться?» - сердце на минуту замерло, но забилось снова, после обещания взяться за неё всерьёз. И девушка улыбнулась:
- Договорились. Тогда вам останется только потерпеть до моего совершеннолетия, Наставник. А потом вам наверняка дадут какого-нибудь шустрого парня, чтобы не скучали, или девушку. «Девушку?!» - Саффи даже остановилась: эта мысль ей совершенно не понравилась. – «Никаких девушек! Великие Предки, я что… ревную?!»
Саффи осторожно покосилась на Наставника, но он, кажется, ничего не заметил, шёл вполне спокойно, думая о чём-то своём, вряд ли о ней. И хорошо, что молчал, а то Саффи, наверняка, ляпнула бы что-нибудь такое, за что потом пришлось бы краснеть.
Заметив, что хозяйка чуть не прошла мимо ворот, Иней слегка прихватил её за рукав, останавливая. Девушка тряхнула головой, словно просыпаясь, и достала из потайного кармашка внутри рукава ключ, пояснив:
- Господин Гест и госпожа Аста уже легли, и я зайду через чёрный ход, чтобы их не беспокоить. Спасибо что проводили, Наставник, - но вместо того, чтобы уйти, Саффи подошла к Гаррету вплотную и, привстав на цыпочки, почти невесомо поцеловала.

+5

46

Он чуть было не ляпнул: "За что?" Вовремя остановился, и вместо этого приложил пальцы к тому месту, куда пришёлся поцелуй, словно хотел удержать.

"Вы знакомы третий день, а ты уже готов нарушить все правила наставничества?" - спросил он сам себя. Ну и что, что поцеловала девушка! Может быть, это она просто в знак прощания, или действительно за что-то. Не уверенный в правильности своих предположений, Гаррет протянул руку и удержал Саффи за запястье.

- Завтра мы дежурим вечер и ночь, - напомнил он непонятно зачем, потому что вообще-то это уже было десять раз сказано, в том числе и командиром Бласко. - Я хотел сказать, что утром рано подниматься не надо, и если бы ты согласилась выпить со мной чаю - я тут знаю неподалёку тихое заведение. Оно работает допоздна.

Наверное, Гаррет всё-таки был не таким уж уверенным в себе человеком. Одно дело быть уверенным в том, что касается дел разведчика, и совсем иное - дела личные. Девушки Гаррета любили, хотя он и не был завсегдатаем шумных заведений, и редко пользовался услугами "жриц любви". Наверное, он был слишком чистоплотен, и ему не хотелось обниматься с той, которую до него обняли ещё человек сто, и минимум четверть - в течение этого дня. Да и никаких пошлых мыслей насчёт Саффи у него не было. То есть, было, но он старательно их отгонял. Ему хотелось чего-то большого и чистого, но он привык рассматривать себя как часть улиц. Он не просто тут вырос. Он был найдёнышем, и приютившие его Лисы ясно давали понять, что своим он для них не станет. Хотя, ему не на что жаловаться, воспитали его хорошо, и дали всё, что можно дать чужому ребёнку, да ещё и из сомнительной семьи. Так что как выгодную партию для порядочной девушки Гаррет себя никогда не рассматривал.

И всё-таки он ждал ответа Саффи. Потому что она ему нравилась, и потому, что он был к ней неравнодушен, несмотря на всё своё неблагополучное происхождение.

+6

47

Саффи замерла, ощутив на своём запястье руку Наставника: неосознанно она уже приготовилась выслушать строгое порицание, на которое, равно как и на многое другое, - а в особо вопиющих случаях «другое» могло подразумевать использование добротно намоченных розог, - Наставник имел абсолютно законное право. И, не веря своим ушам: «Он меня… приглашает выпить чаю? Я, наверное, сплю! Нет, не хочу просыпаться!», почти шепотом выговорила:
- Дай мне пять минут, хорошо? Я только впущу Инея домой.
Пес, которого на кухне должна была ждать полная миска, сидел у порога и всем своим видом выражал нетерпение, словно говоря: «Хозяйка, хватит глупостями заниматься, там мой честно заработанный ужин остывает!»
Поворот ключа, шорох калитки, и девушка, проскользнув по утоптанной дорожке, поднялась на крыльцо. Украдкой оглянулась, прежде чем войти в дом, но Наставник никуда не исчез – спокойно ждал. Иней деловито прошёл вперёд – никаких посторонних запахов, а тем более, постороннего присутствия в доме волкодав не уловил и мог поесть.
Саффи взлетела по лестнице на второй этаж, где располагались спальни, и вихрем ворвавшись в свою комнату, откинула крышку ларя с одеждой. Куртка, брюки и рубашка  полетели на невысокую резную скамеечку в изножье кровати, а Саффи, почти не раздумывая, нырнула в полотняные складки. Лёгкое платье золотисто-жёлтого цвета с разрезанными от локтей рукавами и поясом-цепочкой с янтарными вставками превратило девушку в спустившийся на землю солнечный лучик. Сапоги Саффи сменила на изящные туфельки без каблука, и скомандовав встретившему её в коридоре Инею: «Сторожи!», вышла на улицу, волнуясь, словно ей предстояла не прогулка до трактира, а представление ко двору.
Гаррет обернулся сразу, стоило только девушке открыть калитку. Саффи заперла за собой дверь и улыбнулась, коснувшись его руки:
- Я готова. Куда идём?

+5

48

Мужчина оценил её преображение. Только что он стоял и мучился проблемой: правильно ли он поступает? Не то, чтобы его поступок можно было счесть нарушением Равновесия, он ведь не имел на уме ничего дурного. Но в данном случае, он нарушал правила, установленные в их клане. И что? Если ему нравится девушка, он не имеет права даже дыхнуть в её строну? Нет, это вообще-то правильно. Отец несовершеннолетнего ученика-разведчика поручает его наставнику, наделяя правами, практически схожими со своими собственными, и нужно это уважать. "Я не прав", - сказал себе разведчик Коноллан...

...И тут же забыл об этом, увидев Саффи.

- Ты удивительно красива, - сказал Гаррет. - Навеваешь воспоминания о весне и поле распустившихся одуванчиков. - Он усмехнулся, и протянул ей руку. - Наверное, это странный комплимент, но это первое, о чём я подумал. Идём. Тут совсем рядом.

Ему очень хотелось ощутить в руке её тёплую ладошку, и просто идти, ни о чём больше не сожалея и не думая. Просто идти рядом, и пусть все думают: что общего у этого белобрысого парня с золотой принцессой, словно сошедшей на землю с закатного облака, чтобы и вечером сохранить в городе отсвет дневного светила? Этого Гаррет уже не посмел сказать. Зато он посмел взять девушку за руку, и повести за собой.

Маленькое кафе, о котором он говорил, располагалось на соседней улочке. Нужно было лишь перейти по горбатому мостику через небольшой городской канал и пройти три дома. Но это путешествие показалось Гаррету бесконечным.

- Девушек положено чем-то развлекать, - сказал он, стараясь казаться невозмутимым. - Что тебе рассказать, госпожа моя? Особенно если учитывать, что песни я петь не умею.

Наверно, он наконец-то перестал думать о последствиях, потому что уже не ощущал себя наставником. Правда, и обстановка была совершенно не деловая.

+3

49

Саффи тихонько, серебристо рассмеялась:
- Ничуть не странный комплимент, наоборот, ты угадал, - обострившимся женским чутьём она поняла, что Гаррет, пока ждал её, стоял на перепутье, не зная, кем себя считать – Наставником или мужчиной, пригласившим девушку на чай, и дала ему подсказку. – На самом первом колечке, которое сделал в подарок дедушка, когда мне исполнился месяц, был вырезан цветущий одуванчик. Я как-то спросила у него, почему одуванчик, а он сказал, что тогда у меня на голове был золотистый пушок и он подумал об одуванчиках.
Солнце почти ушло за горизонт, оставив на виду лишь маленькую алую горбушку и на светло-сиреневом с розовым отливом небе уже проступали первые бледные звёзды – предвестницы тёплой и бархатной, напоённой пряными ароматами южной ночи. Немногочисленные прохожие, попадавшиеся навстречу, – в отличие от припортовых кварталов, где с приходом галер жизнь кипела и бурлила, особенно в районе «весёлых домов», в этом квартале расходились по домам рано – понимающе улыбаясь, задерживали взгляд на красивой паре. Сейчас Саффи очень хотелось, чтобы обещанное Гарретом заведение оказалось где-нибудь в Хотросе и они бы могли идти ещё дальше. Но небольшой аккуратный домик из местного желтоватого камня с раскрашенной резной вывеской – дымящаяся кружка и усыпанный маком бублик – приветливо сиял мягкими огоньками свечей всего лишь на соседней улице. Саффи по-прежнему держалась рядом с Гарретом, совсем не собираясь проходить вперёд, наоборот, крепче ухватилась за его ладонь, так что внутрь они вошли вместе. Не сговариваясь, выбрали стол у стены, позволяющий видеть выход: сработала привычка разведчика - всегда держаться настороже. И только устроившись на своём месте, Саффи попросила:
- Расскажи про твой поход с караваном. Я никогда не была на полном Большом Пути – столица, Акрилон, Орбадор и Сабатта, вот и все мои путешествия.

+3

50

Гаррет так и не надумал пока, как ему относиться к собственному поступку, но Саффи задала конкретный вопрос - и стало легче. У девушки хорошо получалось обращать неловкость в естественность, и ему становилось легко и свободно в её обществе.

- Ладно, мой Солнечный Цветок, я расскажу.

Он сделал знак парню, исполнявшему по вечерам роль официанта, и когда тот подошёл, попросил принести чаю и какой-нибудь фирменной выпечки, которой славилось это кафе. Улыбаясь Саффи, молодой Медведь принял заказ, поправил вазочку с цветами в центре столика, и ушествовал в сторону кухни.

- Это было случайностью, - начал он. - Я только прошёл Испытание Весов, раза два сходил разведчиком на Пустоши, но оба раза не поладил с командирами. В общем, заработал репутацию скандального типа, не успев и двух месяцев поработать самостоятельно. - Гаррет усмехнулся, сейчас ему это казалось забавным. - Тут в Бебетту зашёл караван, который вышел недели три назад из Акрилона, и уже успел лишиться одного из разведчиков. - С Большим караваном обычно ходило не меньше трёх Лисов-разведчиков, потому что сам по себе караван формировался очень большой, и ему предстояло пробыть в пути не менее полугода. - Капитан Хальст посоветовал мне пристать к этому каравану и, как он сказал, "набраться опыта общения с людьми". Я согласился. Мы обогнули залив и направились в сторону Бебетты...

Тут Гаррет остановился и подождал, пока официант расставит по столу чайник с чашками, блюда с аппетитно пахнущими крендельками и пирожками с мясом, и разложит салфетки. Пожелав припозднившимся гостям приятного чаепития, он удалился.

- Большой караван всегда ходит через Бебетту, - продолжил Гаррет. - Но останавливается здесь на несколько дней, чтобы принять Сабаттские товары, которые привозят на баржах через залив. Пока я не пошёл с этим караваном, я не представлял себе, что может путешествовать одновременно так много людей. От первой до последней повозки приходилось бежать не меньше получаса. Я бы сказал, что трёх разведчиков тут даже мало, но поскольку с караваном всегда едет много Лисов, они приглядывают за дорогой каждый со своей повозки, и если видят что-то подозрительное - сразу же сообщают по цепочке вперёд или назад, смотря куда ближе. - Он снова сделал паузу. пока наливал девушке чай, а потом поставил чайник и спросил: - Тебе интересно? По-моему, из меня не слишком толковый рассказчик. Другой сразу же перешёл бы на какие-нибудь приключения и опасности, а мне интересно вспоминать весь этот путь шаг за шагом.

Он подхватил с тарелки пирожок и надкусил, удовлетворённо кивнув. В этом заведении никогда не подавали вчерашней выпечки.

+3

51

«Счастливчик этот Коноллан», - с лёгкой завистью подумал молодой Медведь, принимая заказ. Господин Гаррет заглядывал к ним довольно часто, но никогда раньше не приходил с девушкой, да ещё такой красивой. Спутница знаменитого Белого Лиса вежливо кивнула Медведю, но парень побился бы об заклад на свой недельный заработок, что она не видит никого, кроме Гаррета. – «Вот бы Дейзи на меня хоть раз так посмотрела, а то только глазки строит да хихикает».
«…Солнечный Цветок. Это я?» - Саффи поймала взгляд мужчины, даже не подозревая, как сейчас хороша: нежный румянец на щеках, бархатные карие глаза, чуть разомкнутые губы, безмолвно зовущие к поцелую. – «Так меня ещё никто не называл. Только ты, мой серебряный», - и приготовилась слушать. Она согласна была выслушать что угодно, даже если Гаррет решит рассказать наизусть занудный трактат по этикету двухсотлетней давности, лишь бы быть рядом с ним. Но рассказ захватил девушку сразу, пылкое воображение само собой рисовало картинки – «пожалуй, я бы не рискнула пойти в охране каравана, слишком большая ответственность».
Медведь подошёл к их столу ещё раз, принеся заказ, но похоже, Гаррету тоже не хотелось лишнего присутствия рядом, потому что чай мужчина разлил сам. Саффи аккуратно придвинула к себе чашку, и вдохнув тонкий аромат, сделала небольшой глоток. Слегка вяжущий напиток растёкся душистым теплом, оставив на нёбе отчётливый привкус миндаля и полевых цветов. И девушка поняла, что не станет портить это ощущение выпечкой, какой бы замечательной она ни была.
- Конечно, интересно, - Саффи улыбнулась. – О приключениях и опасностях я больше чем достаточно наслушалась дома, – «а разве может быть иначе, если двоюродный дед – легендарный “Счастливчик“, отец – не менее легендарный  “Меченый“, а дядя – знаменитый “Призрак“». Это прозвище среди разведчиков Столицы носил младший брат матери Саффи – Энри Блэкхилл. – А в таком путешествии как твоё, самое интересное – дорога и люди, - девушка прикусила губу, борясь с собственными, внезапно взбунтовавшимися чувствами.
Прекрасно понимая, что надо вести себя осмотрительно, что в кафе вполне может заглянуть кто-нибудь из знакомых, Саффи честно пыталась отвлечься, но всё-таки не выдержала: чуть передвинулась по скамье ближе – так что теперь касалась Гаррета плечом.

Отредактировано Каталина Эгейл (2016-05-15 19:52:11)

+5

52

Мужчина не стал возражать. Он уже смирился, как наверное мирился со всем, что случалось с ним в жизни. Если чувство пришло - бесполезно гнать его от себя. Да и зачем? Они из одного клана, и у них есть общее. То, что способно связать двух людей крепче любых верёвок. Поэтому Гаррет, хотя и остался сидеть расслабленно, и не делая лишних движений (надо же действительно, и приличия соблюдать!), ответил на это касание её плеча, ощутив прилив тепла, но постаравшись сосредоточиться на рассказе.

- Ну, если тебе интересно - тогда я продолжу, - сказал он, отодвигая чашку. - Первым делом, нужно было миновать реку Сабу. Ты ведь знаешь, она севернее Бебы, и между двумя реками довольно сырая местность. Кое-где дорога проложена по насыпи, потому что только так можно проехать меж болот и топей, и не увязнуть в них. Я, как новичок в таком деле, очень волновался. Вода в то время года, когда мы выходили, стояла ещё высоко, и болотистая жижа местами поднималась почти что вровень с дорогой. Хорошо ещё, что Гиены, которые укрепляли насыпь, сделали под верхним слоем двойной дренаж, сперва из крупных камней, потом из мелких, и только потом насыпали сверху песок и гравий и утрамбовали всё это. Я и раньше слышал об этой Гиеньей дороге много чего, но пока не увидел своими глазами - не представлял себе, насколько это удивительно. Караван тянулся по дороге прямо через болото. Вокруг были лишь топи и редкий кустарник на тех местах, где посуше. Но все ощущали под ногами твёрдую почву и не пугались, даже когда вода блестела у самой кромки дороги. Ещё Гиены прорыли несколько дополнительных каналов. Я слышал, что было время, когда между двумя реками можно было найти тропу только в середине жаркого лета, но мы шли, бодро и свободно, и не встречали препятствий до самой поймы Сабы, где уже имелась система мостов и бродов.

Гаррет чувствовал, что рядом никого нет, и пододвигая к Саффи тарелку с рогаликами, коснулся её руки. Так ненавязчиво, будто это само получилось. И едва заметно вздохнул, глянув на девушку своими серыми глазами. "Она - дочь князя. Может быть, это препятствие будет посерьёзнее, чем кодекс наставничества"...

+5

53

- У нас с братом была няня из осёдлых хитано, - Саффи улыбнулась, вспоминая шуршанье бусин на широком платке-поясе Линеты, волну чёрных кудрей и посверкивавшие из неё, как из тучи, серьги-полумесяцы, тёмные внимательные глаза и мягкий, чуть ли не мурлычущий голос. – Она однажды рассказала нам сказку о том, что блуждающие огоньки на болоте – это неупокоенные души, не получившие достойного погребения, поэтому они злятся и заманивают в трясину неосторожных путников. Мы с Раем тогда очень радовались, что в Азнавуре нет болот, - при упоминании о брате по лицу девушки мимолётно, как рябь по воде, промелькнула тень. Незаживающая рана в душе двойняшки отразилась и на Саффи. – Но мне хотелось бы посмотреть на эту замечательную дорогу своими глазами, когда-нибудь.
Саффи отпила ещё глоток чая – «надо же, увлеклась рассказом… или рассказчиком и совсем забыла» – остывшего, но всё равно вкусного, и почувствовав прикосновение, под прикрытием тарелки с рогаликами, подвинула руку, скользнув своей ладонью под ладонь Гаррета. Легко и привычно, так словно они знают друг друга всю жизнь, а не несколько дней: «Мой Серебряный…»
- Извините, господин Коноллан, госпожа, - к столику опять подошёл Медведь. – Мы сегодня закрываемся раньше – хозяину срочно нужно домой, - но всегда будем рады видеть вас снова.

+4

54

"Ну вот, и закончился вечер..."

Гаррет с сожалением убрал руку. Спохватился, что надо было оставить всё, как есть. Даже если этот Медведь заметил бы - какая разница? Это только их с Саффи дело. Но увы, некоторые поступки и жесты обратно не вернёшь, точно так же, как слова, которые успели прозвучать вслух.

- Я провожу тебя, - поспешно произнёс Гаррет, расплачиваясь с официантом. - Идём.

Пока они выходили на улицу, Гаррет успел оценить всё, что случилось, и принял решение. По крайней мере, ему показалось, что он его принял. И почему ему так трудно давались обычные вещи в последние пару дней? Посмотрев на Саффи, он постарался придать лицу серьёзное выражение.

- Я надеюсь, что у нас ещё будет время предаться воспоминаниям, госпожа моя. Но сегодня уже поздно, и... И надо будет завтра, до дежурства, встретиться и обговорить некоторые детали. - Он почувствовал, что не может закончить, и жестом предложил девушке отправляться в обратный путь.

"Всё-таки, я не понимаю, что со мной такое, и как себя вести, - подумал Белый Лис. - Может быть, этому и не нужно искать объяснений, но что делать?.."

Не имея сил решить этот вопрос, он с таким же серьёзным видом пошёл провожать Саффи до её дома.

+4

55

Улица встретила их уже потемневшим небом, разгоравшимися всё ярче звёздами и отчётливым привкусом морской соли в воздухе.
- Сейчас бы искупаться, - вздохнула Саффи, вспомнив уютную бухточку совсем недалеко от дома - вода там как парное молоко, вмиг всю усталость смоет – и коварное воображение тут же подбросило девушке картинку, как Гаррет может выглядеть в мокрой рубашке или даже без неё. Саффи чуть не прижала ладони к вспыхнувшим щекам, понадеявшись, что Наставник не заметит внезапного румянца, и обрадовавшись, что он не умеет читать мысли. Девушка даже не предполагала, что за эти несколько мгновений в её запахе уже появилась новая нота – слабый, но отчётливый аромат желания. Однако, она чутко уловила душевный раздрай Гаррета и весь обратный путь до дома прошёл в молчании.
- Спасибо за вечер, - тёплые ладони решительно легли на плечи мужчины, короткое объятие, прикосновение щека к щеке – и Саффи исчезла за калиткой, оставив в воздухе нежный аромат апельсина.

***

- Деточка, ну куда же это годится?! Да любая птичка ест больше тебя!
- Госпожа Аста, всё было очень вкусно! Мне пора! - ловко подхватив с блюда пару пухленьких и румяных пирожков с мясом, Саффи чмокнула хозяйку, относившуюся к ней, как родной дочери, в горячую от печного жара щёку и вылетела из кухни – только мелькнул за окном пышный хвост медно-русых волос, да радостно взлаял Иней.
Путь до кордегардии девушка пробежала наперегонки с волкодавом, но в калитку вошла спокойно, хотя в теле ещё бурлила радость от упоительного бега. Подойдя к крыльцу – Иней привычно занял своё место у стены – Саффи незаметно принюхалась и в глазах девушки замерцали золотистые искорки: Наставник был уже там, внутри. И, кажется, о чём-то разговаривал с капитаном. Саффи вошла, поздоровавшись с парой Волков из другого отряда, но не успела сделать и пары шагов по коридору, как её едва не сбило с ног что-то, влетевшее в кордегардию с громким стуком двери, ударившейся о косяк.
- Стой, - девушка ловко поймала за рукав темноволосого парнишку Волка лет десяти-одиннадцати. – Куда летишь?
- У… старо-го боцмана… - прерывисто выдохнул мальчишка, - галерники с матросами режутся…

Отредактировано Каталина Эгейл (2016-05-18 16:54:15)

+6

56

Гаррет тут же показался в дверях, опередив капитана.

- Уже? - спросил он с таким выражением, словно по его мнению, затевать драку так рано было верхом невежества. - Что-то они сегодня торопятся. Эй, командир! - позвал он Мануэля Бласко. - Собирай своих ребят, а то самое интересное пропустят. Идём, посмотрим.

Последнее относилось к Саффи, после чего Гаррет выскочил из кордегардии и помчался в нужную сторону с такой быстротой, на какую был способен шустрый Рыжий Лис, который боится, что ему подпалят хвост.

- Я второй отряд тоже вышлю! - крикнул ему вслед капитан, понадеявшись на Лисой слух.

Пробежка была Гаррету очень кстати, потому что он с самого утра боялся встречи с Саффи. Всю ночь он воображал себе, что ей скажет, и как это будет глупо выглядеть. Ну, да, она явно им увлеклась. По крайней мере, он знает, что как мужчина, он ей нравится. Но разве это означает, что она с радостью примет любое его предложение? Да ей отец не позволит! И вообще, что за глупости? Он наставник - или кто?

Гаррет сам в себе не подозревал, что может до такой степени ответственно отнестись к наставничеству, но наверное, все Рыжие Лисы были к этому морально готовы, и ничего удивительного в колебаниях Гаррета не было. К тому же, была ещё одна проблема: у Гаррета не было даже собственного дома, только крошечная съёмная квартирка, в которую жену не приведёшь. Так что ему было чем озаботиться, и чем охладить свой пыл. И мальчишка-Волчонок, примчавшийся с вестью о драке, пришёлся кстати, потому что дело моментально сбило Гаррета с настроения, и он просто побежал туда, куда должен был бежать. Не то, чтобы Лис, даже два Лиса могли остановить массовую драку, но что-нибудь он обязан был придумать. Поэтому и мчался сейчас, даже не оглянувшись, безит ли кто-то за ним следом.

То, что Гаррет не дослушал от мальчишки, где именно происходит драка, было не важно. Гаррет просто возвращался по "обратному следу", как называют это разведчики - шёл на запах, который юный посыльный за собой оставил. И прибежал вовремя, к самому разгару сражения. Из дверей на улицу, прямо навстречу Гаррету вывалился здоровенный Гиена, не удержался на ногах и махнул в воздухе не менее здоровенным кинжалом. Лис увернулся, но будучи не уверенным в том, что за ним следом не бежит Саффи, например, успел толкнуть громилу в бок, чтобы поменять направление падения и направить в пустующее пространство слева у лестницы. Наверное, эта крошечная заминка другому могла стоить жизни, потому что Гиена с рёвом извернулся, и успел чиркнуть Лиса концом кинжала по плечу, вспоров рукав кожаной куртки. Гаррет и тут успел увернуться и превратить прямой удар в скользящий, после чего сам полоснул Гиену по руке, чтобы не хватался за перила. Противник улетел на землю, а Гаррет прыгнул к двери. Но внутрь не зашёл, задержавшись за косяком, чтобы на слух и по мельканию силуэтов понять, как далеко зашла драка.

Судя по всему, без серьёзного вмешательства тут было не обойтись.

+6

57

Трактир «У старого боцмана» его хозяин назвал в собственную честь. Каменный приземистый дом стоял на бойком месте – где дорога из портового квартала поднимается к городу, и вот уже который год вполне уверенно держался на плаву. Драки там случались постоянно, а выбитые зубы преспокойно выметали по утрам вместе с прочим мусором. Но если уж хозяин не справился и послал мальчишку за помощью, значит, в трактире творилось что-то из ряда вон.     
Саффи отстала от наставника всего на мгновение, и уже на ходу потянула из-за пояса кнут. Боевой лук на обычном дежурстве - всё-таки перебор, а кнут пригодится всегда.
Ворота были гостеприимно распахнуты, дверь пока что на месте – девушка принюхалась и почувствовала как по спине ледяной змеёй пополз холодок – в воздухе запахло кровью. Кровь и кабацкие драки – это сочетание Саффи с некоторых пор ненавидела.
Подойдя к поздоровавшемуся с утоптанной и потому очень твёрдой землёй Гиену, Саффи наклонилась и коротко, резко нажала на особую точку тела, называвшуюся на жаргоне разведчиков и военных – «живой труп». Когда Гиен очнётся, будет чувствовать себя рыбой, пролежавшей неделю на солнышке – мягкой и бескостной.
- Что делаем? – беззвучно, Наставник прочитает по губам, спросила Саффи.

+5

58

- Сильно торопиться не будем, - подсказал Гаррет. - Остальные скоро подтянутся. Но нужно убедиться, что внутри никому не требуется помощь. Пока внутрь не лезь. Я пошёл.

И он скользнул внутрь. Почему-то никаких конкретных приказов он Саффи не отдал, подразумевая, что она покараулит снаружи, а при случае поступит по обстоятельствам.

Лисам, вообще-то, по крупному счёту, бесполезно было влезать в массовую драку и пытаться кого-то останавливать. Чтобы расшвырять дерущихся, нужна сила Медведя, и его же шкура. Но Лис мог передвигаться скрытно, даже во время массовой драки, и при случае вытащить раненого, или "усмирить" наиболее яростного драчуна каким-нибудь хитрым приёмом. На это Гаррет и рассчитывал. Но с самого начала всё пошло не совсем так, как обычно.

Первым делом, на него буквально налетел растрёпанный Волк - матрос с одной из галер, и даже не успев понять, кто перед ним - врезал по уху. Гаррет увернуться успел только частично, предпочтя прокатиться по полу у кого-то под ногами, зато уйти из зоны видимости. Внутри творился такой хаос, что понять что бы то ни было становилось затруднительно. Мебель успели уже разломать, и дрались не столько ножами, сколько обломками. Перила лестницы, ведущей из зала наверх, успели рухнуть, придавив кого-то из посетителей. Драка уже не делилась на отдельные группы, дрались все против всех. Где среди этого хаоса находился хозяин заведения - Гаррет заметить не успел. Нечто взревело особенно громко, и в самом центре зала поднялся здоровенный пьяный Медведь (худший вариант из всех возможных, хуже мог быть только пьяный Рысь, но по счастью, представителей этого клана не наблюдалось). На Медведе со всех сторон висели, как собаки, вцепившиеся в добычу, человек пять или шесть, но он развернулся, встряхнувшись - и люди посыпались с него, уже не как собаки, а как груши с дерева. Подхватив какую-то доску, скорее всего обломок скамьи, Медведь развернулся и принялся крушить всё вокруг себя, колотя доской по чём ни попадя. Народ хлынул в разные стороны, кто-то сделал попытку поднырнуть под доской и вцепиться Медведю в ноги, но тот только дрыгнул могучей конечностью - и нападавший улетел куда-то через стойку.

Гаррет не стал дожидаться, чем всё это закончится, схватил за шиворот какую-то визжащую девицу, которая явно не могла пробиться к выходу, и придал ей ускорение, буквально выкинув наружу.

Остановить Медведя было необходимо, но как? Народ уже подавался в стороны и кидался к окнам и дверям. Хотя некоторые продолжали драться, не обращая внимания на то, что Медведь своей толстой доской может посшибать им головы. Гаррет бросился в обход, и улучив момент, забрался на стойку и прыгнул с неё Медведю на спину, моментально обхватив его шею куском своего аркана, и сдавив изо всех сил. Придушить Медведя Лис бы не смог, но он упёрся ему коленями в спину и тянул своим весом, не давая себя скинуть. Добился того, чего хотел: Медведь бросил доску, и сделал попытку дотянуться руками до наглого врага. Он отвлёкся от всего, что делалось в зале, но кто бы мог сейчас помочь Гаррету, когда все остальные либо разбегались, либо продолжали побоище, не обращая внимание? А Волчья стража ещё не подошла.

+4

59

«Да где они там? Плетутся, как беременные черепахи!» - время текло медленно и Саффи сама себе казалась застрявшей в смоле мухой. Наставник велел ждать и она ждала, хотя, происходящее в трактире не нравилось девушке чем дальше, тем больше. Наконец, услышав громогласный, - наверняка, настенные полки попадали - Медвежий рык, Саффи не выдержала: прокралась по толстому бревну, уложенному для любителей пропустить кружечку на улице, и змейкой проскользнула в окно – благо, хозяин заведения считал стёкла ненужной роскошью и был абсолютно прав.
Внутри, несмотря на довольно ранний, по трактирным меркам час, под потолком уже плавал тонкими слоями прозрачно-голубой дым, а запах стоял такой, что хотелось одновременно чихнуть и закусить солёным огурчиком.
Обстановку Саффи оценила с одного взгляда, и первый порыв – броситься к Медведю и от всей души цапнуть за ухо – задушила сразу: этим она Гаррету не поможет, только хуже сделает.
Девушка аккуратно, подставив ногу, направила в угол – чтобы точно не промахнулся, какого-то ошалелого Гиену, устремившегося к выходу с ножом и кромсавшему воздух во все стороны. Буян душевно впечатался в стену и, сползши на пол по брёвнам, остался смирно лежать в углу.
Саффи метнулась в дальний угол, где на небольшом столбике была закреплена уходившая к потолку цепь, на которой держалась массивная люстра-колесо с прикреплёнными к ободу свечами.
Размотав толстые витки, девушка пронзительно, на весь зал, свистнула, подавая сигнал Наставнику: «Опасность сверху!», и отпустила звенья. Люстра, разрезав воздух, устремилась вниз, с шумом и грохотом, и свалилась точно на голову Медведю.

+5

60

Гаррет успел оттолкнуться от Медведя, прежде чем на них обрушилась люстра, так что все неприятности достались пьяному громиле. Откатившись в сторону, Лис быстро огляделся, и махнул Саффи рукой, чтобы пробиралась к выходу.

В помещение уже ворвались Волки их отряда, и бросились разнимать и вытаскивать наружу дерущихся. Гаррет не стал им мешать, Лисы своё дело сделали и самое время было убраться наружу и подсчитать собственные потери, прежде чем придётся подсчитывать "потери" завсегдатаев заведения.

На улице Гаррет пощупал рукав, который ему успел порезать самый первый Гиена, ещё около входа.

- Вот досада!

Нет, это действительно было неприятно, потому что рукав его куртки набух в крови. Порез может быть был и не особенно глубоким, но в пылу драки, разбираясь со сбрендившим Медведем, Гаррет сильно напрягал руку, так что крови натекло порядочно.

И ещё досаднее было то, что это случилось, когда они даже до района своего дежурства не дошли. Гаррет огляделся, ожидая Саффи. Придётся просить девушку себя перевязать, прежде чем отправляться дальше. Да хорошо бы ещё и промыть рану чем-нибудь покрепче. Правда, с этим проблем быть не должно, они ведь рядом с трактиром.

+4


Вы здесь » Тень Зверя » Дверь в будущее » Лук, кинжал, дорога…